Marianne
Marianne
Marianne
Chanson traditionnelle
Chanson traditionnelle
(Anglais)
(Français)
CHORUS: All day, all night, Marianne
Down by the seaside sifting sand
Even little children love Marianne
Down by the seaside sifting sand.
When she walks along the shore, people pause to greet
Seagulls fly around her, little fish come to her feet.
In her heart there's love but I'm the only mortal man
Who's allowed to kiss my Marianne (CHORUS)
Marianne, oh Marianne oh won't you marry me
We could have a bamboo hut with brandy in the tea
Leave your fat old mama home she never will say yes
If Mama' don't know now, she can guess. (CHORUS)
When we marry we will have a time you never saw
I will be so happy I will kiss me mother in law (Phooey!)
Children by the dozens running round the bamboo hut,
One for every pine tree and coconut! (CHORUS)
Refrain : Tout le jour, toute la nuit, Marianne
Tamise du sable au bord de la mer
Même les petits enfants aiment Marianne
Qui tamise du sable au bord de la mer
Quand elle marche au bord de la mer, les gens s'arrêtent pour la saluer
Les mouettes volent autour d'elle, les petits poissons viennent à ses pieds
Dans son cœur, il y a de l'amour, mais je suis le seul homme mortel
Qui a la permission d'embrasser ma Marianne (Refrain)
Marianne, oh, Marianne, oh, m'épouseras-tu ?
Nous pourrions avoir une hutte en bambou et du cognac dans le thé
Laisse ta vieille grosse mère à la maison, elle ne sera jamais d'accord,
Si Maman ne le sait pas maintenant, elle peut le deviner (refrain)
Quand nous nous marierons, nous vivrons des moments que tu n'as jamais vus
Je serai si heureux que j'embrasserai ma belle-mère (pouah !)
Des enfants par douzaines courront autour de la hutte en bambou
Un pour chaque pin et chaque cocotier. (refrain)
Remerciements
Merci beaucoup à Mary Kay Helba pour cette chanson. Mary Kay a écrit : "Calypso est un mélange de la musique de plusieurs cultures et est originaire de Trinité."
Photo : "Cedros 40" - Kalamazadkhan - Wikimedia Commons.
Thanks so much!