Tûtû Queen Lili`uokalani
Tûtû Queen Lili`uokalani
Tûtû (Abuelita)
Canción infantil
Canción infantil
(Hawaiano)
(Español)
Aia i Ka`ala`ala`a
Ku`u wahi kupuna wahine
Ua nui kona mau lâ
`O ka noho `ana i ke ao nei
Kana hana i ke kakahiaka
`O ka wehe i ka Paipala nui
Ki`i akula i nâ makaaniani
A penei e kau ai
Hui:
E aloha kâkou iâ ia
E mâlama kâkou iâ tûtû
E ho`ano kakou iaia
Ko kâkou kupuna wahine
A kau mai e ke ahiahi
Ho`omâkaukau e pule
Ki`i akula i nâ makaaniani
Auwe! Ua nalowale
Aia i kâ lae
I ka lae kahi kau ai
Ua poina loa `ia
I luna i ka lae.
Allí vivía en Ka`ala`ala`a
Mi querida muy vieja abuela
Muchos eran los días
En que había vivido en este mundo de pesares.
Su primera tarea de la mañana
Era de volverse hacia la gran Biblia
Después de buscar sus gafas
Que se ponía sobre la nariz
Coro
Ahora todos debemos mostrarle reverencia
Todos debemos amar a nuestra querida Tûtû
Debemos hacerlo todo para honorarla
Nuestra querida abuela Tûtû
Cuando llegaba la hora del atardecer
Se preparaba para sus devociones de la tarde
Y ahora está buscando sus gafas
Pero ya bien, no están.
Las tenía puestas en su frente
Muy arriba de sus cejas
Y ahí las olvidó
Muy arriba de su frente.
Comentarios
Fuente: Noelani Mahoe, Traducción inglesa por Lili`uokalani - Ka`ala`ala`a es el Nu`uanu bajo, abajo del monte de Ma`ema`e. Este hula fue compuesto para un programa benéfico en la iglesia Kaumakapili de Palama. Maria Heleluhe bailó el papel de la "tûtû" y 7 chiquillas eran sus nietas. La reina les enseño a cantar la canción con ella y les acompaño con su guitarra. La canción recibió 5 "bis" y los intérpretes recibieron una lluvia de dinero.
Agradecimientos
Muchas gracias a Kaiulani Kanoa-Martin de Huapala.org por habernos ofrecido esta canción de su sitio.
Mahalo nui loa!