Nella vecchia fattoria
Nella vecchia fattoria
Dans la vieille ferme
Chanson enfantine
Chanson enfantine
(Italien)
(Français)
Nella vecchia fattoria,
ia-ia-o
Quante bestie ha zio Tobia,
ia-ia-o
C'e il cane (bau!) cane (bau!) ca-ca-cane, cane (bau!)
Quante bestie ha zio Tobia,
ia-ia-o
Nella vecchia fattoria,
ia-ia-o
Quante bestie ha zio Tobia,
ia-ia-o
E il gatto (miao!) gatto (miao!) ga-ga-gatto, gatto (miao!)
Quante bestie ha zio Tobia,
ia-ia-o
Nella vecchia fattoria,
ia-ia-o
Quante bestie ha zio Tobia,
ia-ia-o
E la muca (muu!) muca (muu!) mu-mu-muca, muca (muu!)
Quante bestie ha zio Tobia,
ia-ia-o
Dans la vieille ferme,
i – a – i – a – o
Que de bêtes a l'oncle Tobias,
i – a – i – a – o
Il y a le chien (ouaf!) chien (ouaf !) chien-chien-chien, chien (ouaf !)
Que de bêtes a l'oncle Tobias,
i – a – i – a – o
Dans la vieille ferme,
i – a – i – a – o
Que de bêtes a l'oncle Tobias,
i – a – i – a – o
Il y a le chat (miaou !) chat (miaou !) chat-chat-chat, chat (miaou !)
Que de bêtes a l'oncle Tobias,
i – a – i – a – o
Dans la vieille ferme,
i – a – i – a – o
Que de bêtes a l'oncle Tobias,
i – a – i – a – o
Il y a la vache (meuh ! vache (meuh!) va-va-vache, vache (meuh!)
Que de bêtes a l'oncle Tobias,
i – a – i – a – o.
Commentaires
Victoria a écrit : "C'est 'Old McDonald Had a Farm' en italien, je l'ai apprise cette année dans mon cours d'italien".
Kelly a écrit : "J'ai trouvé votre site en cherchant des berceuses italiennes et des comptines. J'aimerais en apprendre quelques unes pour les enseigner à ma fille qui a deux mois. J'ai appris 'Old McDonald' dans mon cours d'italien à l'automne dernier : "
Nella vecchia fattoria
i-a i-a o!
Quante bestia h'zio Tobia
i-a i-a o!
C'e un cane bau! cane bau! ca-ca-cane
e un gatto miao! gatto miao! ga-ga-gatto
e la mucca muuu! mucca muuu! mu-mu-mucca
Nella vecchia fattoria
i-a i-a o!
Traduction
Dans la vieille ferme,
i – a – i – a – o
Que de bêtes a l'oncle Tobias,
i – a – i – a – o
Il y a le chien ouaf! chien ouaf ! chien-chien-chien,
Et le chat miaou ! chat miaou ! chat-chat-chat, chat
Et la vache (meuh ! vache (meuh!) va-va-vache, vache
Dans la vieille ferme
i – a – i – a – o
Remerciements
Merci beaucoup à Victoria Alliegro pour cette chanson. Merci beaucoup à Kelly pour la deuxième version et sa traduction anglaise.
Illustré par Wullingkamma Nursery School and Lower Basic.
Grazie mille!