Vaka seke ifo
Vaka seke ifo
Ha llegado el barco
Canción tradicional
Canción tradicional
(Fagauvea)
(Español)
A fia fi e malino de tai
Touy foki o kilo polo aki
Denei de vaka e seke ifo
Fola ou inaghe
Taou imou kilo foki moa mai
O kitea dogou mata gode taghi
Denei de vata e seke ifo
Fola ou inaghe
Una tarde, el mar está tranquilo.
Mirando, me voy.
Ya está, ha llegado el barco
Hasta pronto y adiós.
Los enamorados miran el océano.
Mira mis ojos, están llorando.
Ya está, ha llegado el barco
Hasta pronto y adiós.
Notas
He aquí una canción melanesia (Melanesia = Nueva Caledonia + islas Loyautés : Maré, Lifou, Ouvéa, Ile des Pins). Es una canción que conocen muy bien los niños pero también los adultos que la cantan en cada acontecimiento importante (aunque la letra sea un poco triste).
Comentarios
El iaai forma parte de los idiomas de la familia austronesia / melanesia. También se emplea las palabras "iai" e "yai" para designar a la lengua iaai. El iaai se habla mayormente en Nueva Caledonia y en las Islas Loyauté.
¡Muchas gracias a Léon Paweme por cantar esta canción para los sitios de Mamá Lisa's World!
Partitura
Agradecimientos
Muchas gracias a Léon Paweme por esta canción.
Foto: Vista recortada de la entrada del bar y restaurante de la playa del hotel Kou-Bugny, mirando la bahía de Kuto, Isla de los Pinos, Nueva Caledonia. El buque en el fondo es el Pacific Sun. Foto tomada por Bahnfrend.
Oleeti!