春が来た
(Haru ga kita)
春が来た
(Haru ga kita)
Llegó la primavera
Canción infantil
Canción infantil
(Japonés)
(Español)
春が来た 春が来た どこに来た
山に来た 里に来た 野にも来た
花が咲く 花が咲く どこに咲く
山に咲く 里に咲く 野にも咲く
鳥がなく 鳥がなく どこでなく
山でなく 里でなく 野でもなく
Llega la primavera, llega la primavera
¿Dónde está la primavera ahora?
(Estribillo)
Aquí en las montañas
Aquí en el pueblo
Aquí en los campos.
Las flores se abren, las flores se abren
¿Dónde se abren las flores ahora?
Aquí en las montañas
Aquí en el pueblo
Aquí en los campos.
Los pájaros cantan, los pájaros cantan,
¿Dónde cantan los pájaros ahora?
Aquí en las montañas
Aquí en el pueblo
Aquí en los campos.
Notas
Transliteración - ō (Romanji)
Haru Ga Kita
Haru ga kita
Haru ga kita
Doko ni kita?
Yama ni kita
Sato ni kita
No ni mo kita
Hana ga saku
Hana ga saku
Doko ni saku?
Yama ni saku
Sato ni saku
No ni mo saku
Tori ga naku
Tori ga naku
Doko de naku?
Yama de naku
Sato de naku
No de mo naku
*****
He aquí la letra en el formato texto (Disculpen si no se visualiza correctamente en su pantalla):
春が来た
春が来た 春が来た どこに来た
山に来た 里に来た 野にも来た
花が咲く 花が咲く どこに咲く
山に咲く 里に咲く 野にも咲く
鳥がなく 鳥がなく どこでなく
山でなく 里でなく 野でもなく
*****
Partitura
Agradecimientos
Muchas gracias a la Embajada de Japón en los EE UU por esta canción e ilustración.
Estoy agradecida a Masako por copiar los caracteres Shodo para esta página.
Arigato gozaimasu!