Across the Fields of Golden Grain
Maureen m'a envoyé cette chanson avec la note suivante : "une chanson que nous chantions en canon en voiture. Dès qu'on avait chanté la première ligne, quelqu'un d'autre commençait. À la fin, on revenait au refrain jusqu'à ce que la dernière personne ait fini de chanter"
Across the Fields of Golden Grain
De l'autre côté des champs de céréales dorées
Chanson enfantine
Chanson enfantine
(Anglais)
(Français)
Across the fields of golden grain,
A young man can be plainly seen.
Chorus
A hooya hooya hoo ya ya
Swiftly tumbling water.
A hooya hooya hoo ya ya
Swiftly tousling water.
But no 'tis not a boy at all,
But 'tis a castle spire so tall.
De l'autre côté des champs de céréales dorées
On peut clairement voir un jeune homme.
Refrain
A hooya hooya hoo ya ya
L'eau rapide de la cascade
A hooya hooya hoo ya yé
L'eau rapide toute ridée.
Mais ce n'est pas du tout un garçon
Mais c'est la flèche si haute d'un château.
Commentaires
Maureen a dit : "Ma mère est née en Angleterre, ainsi que mon frère aîné, ma mère en 1922 et mon frère en 1943. Elle est arrivée aux États-Unis avec Alan derrière elle en 1948. Oui, elle était une des nombreuses mariées de la guerre. Le reste de mes frères et sœurs sont nés ici mais ont été élevés de façon très anglaise. Quand j'étais enfant, je pensais qu'un tas de chansons et poèmes britanniques faisaient drôlement peur, spécialement 'Oranges and Lemons'."
Remerciements
Merci beaucoup à Maureen pour cette chanson
Thanks so much!