What's Your Name? Mary Jane
What's Your Name? Mary Jane
Quel est ton nom ?
Chanson enfantine
Chanson enfantine
(Anglais)
(Français)
What's Your Name?
Mary Jane
What's your number?
Cucumber
Where do you live?
Down the lane
What's your address?
Watercress
What's your shop?
Lollipop.
Quel est ton nom ?
Napoléon
Quel est ton numéro ?
"Toréro"
Où habites-tu ?
Au bout de la rue
Quelle est ton adresse ?
La jeunesse
Quelle est ta boutique ?
La musique.
Notes
Les noms ont été changés pour la rime. Les originaux sont :
Marie-Jeanne, concombre, au bout du chemin, cresson (de fontaine), sucette (bonbon).
Commentaires
Kelsey Forbes m'a gentiment écrit en juin 2004, "...Dans la chanson anglaise 'What's Your Name?' le couplet qui dit ici 'Where do you live?' 'Down the lane' (Où habites-tu ? Au bout de la rue/chemin) je l'ai aussi vu sous la forme 'Where do you dwell?' 'Down the dell'. (Où résides-tu ? Dans la combe/le vallon).