Aboot the Merry-Matanzie
Aboot the Merry-Matanzie
Alrededor del merry-matanzie
Canción infantil
Canción infantil
(Escocés)
(Español)
Here we gae roon the jing-a-ring,
The jing-a-ring, the jing-a-ring;
Here we gae roon the jing-a-ring,
Aboot the merry-matanzie*.
Twice aboot, an than we fa,
Than we fa, than we fa,
Twice aboot, an than we fa,
Aboot the merry-matanzie.
Guess ye wha the guidman is,
The guidman is, the guidman is;
Guess ye wha the guidman is,
Aboot the merry-matanzie.
Honey is sweet, an so is he,
So is he, so is he;
Honey is sweet, an so is he,
Aboot the merry-matanzie.
He's merried wi a gay gowd ring,
A gay gowd ring, a gay gowd ring;
He's merried wi a gay gowd ring,
Aboot the merry-matanzie.
A gay gowd ring's a cankerous thing,
A cankerous thing, a cankerous thing;
A gay gowd ring's a cankerous thing,
Aboot the merry-matanzie.
Noo they're merried, we'll wish them joy,
Wish them joy, wish them joy,
Noo they're merried, we'll wish them joy,
Aboot the merry-matanzie.
Faither an mither they maun obey,
Maun obey, maun obey,
Faither an mither they maun obey,
Aboot the merry-matanzie.
Lovin ilk ither like sister an brither,
Sister an brither, sister an brither;
Lovin ilk ither like sister an brither,
Aboot the merry-matanzie.
We pray the couple tae kiss thegither,
Kiss thegither, kiss thegither;
We pray the couple tae kiss thegither,
Aboot the merry-matanzie.
Y vamos para el corro corrito
El corro corrito, el corro corrito
Y vamos para el corro corrito
Alrededor del merry-matanzie*.
Giramos dos veces y después caemos
Después caemos, después caemos
Giramos dos veces y después caemos
Alrededor del merry-matanzie.
Adivina quién es el novio
Es el novio, es el novio
Adivina quién es el novio
Alrededor del merry-matanzie.
La miel es dulce y él también
Y él también, y él también
La miel es dulce y él también
Alrededor del merry-matanzie .
Se casó con un bello anillo de oro
Bello anillo de oro, bello anillo de oro
Se casó con un bello anillo de oro
Alrededor del merry-matanzie.
Un bello anillo de oro es peligroso
Es peligroso, es peligroso
Un bello anillo de oro es peligroso
Alrededor del merry-matanzie.
Ya están casados, les deseamos suerte
Les deseamos suerte, les deseamos suerte
Ya están casados, les deseamos suerte
Alrededor del merry-matanzie.
A padre y madre deben obedecer
Deben obedecer, deben obedecer
A padre y madre deben obedecer
Alrededor del merry-matanzie.
Queriéndose como hermana y hermano
Hermana y hermano, hermana y hermano
Queriéndose como hermana y hermano
Alrededor del merry-matanzie.
Rogamos a la pareja que se besen
Que se besen, que se besen
Rogamos a la pareja que se besen
Alrededor del merry-matanzie.
Notas
* merry matanzie=expresión en los juegos cantados de las chicas.
Comentarios
Nota de Dian Montgomerie: el Merry Matanzie es probablemente una palabra sin sentido para todo cuanto se halle al centro del círculo formado para cantar y bailar –¡no sólo en la tradición escocesa! La gente baila alrededor de un árbol, de un matorral ("Here we go round the mulberry bush") una persona ("The farmer's in his den") un árbol de mayo o hasta "el mundo" – a menudo con un significado antiguo de la vida. Un "jing-a-ring" ou "jingo-ring" lo juegan los chicos (y los adultos!) por todas partes del mundo, cantando canciones agarrados de la mano y bailando en círculo. Hay numerosas versiones de este juego. En algunos, los niños bailan hasta que "se caigan todos" ("Ring a Ring o' Roses"). No hay juego para este término específico. Uno de los significados dados dice que el merry-matanzie lo utilizan las chicas que bailan. Casi seguramente hay un profundo y antiguo significado de fertilidad perdido hoy en día. A menudo el juego consiste en elegir una pareja, el chico que se halla al centro elige a alguien en el círculo.
Agradecimientos
Muchas gracias a Ernestine Shargool por esta canción y a Dian Montgomerie por su interesante comentario.
Thanks so much!