Ada dinu
Canción infantil
Canción infantil
(Árabe)
(Español)
Lucas* !…
Ada dinu safalakatinu, safalakatikato
ilek bilek bum, ilek bilek bum,
Rompí el palo, encontré gusanos,
¡He, cantero! ¡He, carpintero!
Trae las herramientas y la sierra
Y reúnete conmigo delante de la puerta de la casa.
âliq bisi u âliq far, âliq bisi u âliq far
Ha, ha, ha !
Rompí el palo, encontré gusanos,
¡He, cantero! ¡He, carpintero!
Trae las herramientas y la sierra
Y reúnete conmigo delante de la puerta de mi casa.
âliq bisi u âliq far, âliq bisi u âliq far
Notas
*Pueden reemplazar este nombre por el de otro chico.
Árabe fonético
Lucas !…
Ada dinu safalakatinu, safalakatikato
ilek bilek bum, ilek bilek bum,
Kasarti Elâud, Lakit fiha dud,
Ya hajjar ya najjar,
Hati El îddi u lmunshar u elhaqni â bibi ddar,
âlik bisi u âlik far, âlik bisi u âlik far.
ha, ha, ha !
Kassarti Elâud, Lakit fiha dud,
Ya hajjar ya najjar,
Hati El îddi u lmunshar u elhaqni â bibi ddar,
âliq bisi u âliq far, âliq bisi u âliq far.
sh: como en inglés
j: como en francés
â: sonido que se pronuncia muy al fondo de la garganta
q= "k sombrío" = el sonido "k" pronunciado levantando el cielo de la boca.
***
Muchas gracia a Raida en Alemania por grabar esta canción para Mamá Lisa's World en español. Shukrán!
Agradecimientos
Muchas gracias al Sr. Laamarti y Sra. por el texto árabe, la traducción y la versión fonética en francés. ¡Shukrán!