Hallarán la transliteración de esta canción en las notas. Hallarán, debajo de las notas, una imagen del texto con la puntuación.

Notas

Letra: Yehiel Halperin (1880 -1942)
Música: Yoel Engel (1868 -1927)

Yael ha escrito: "Lanum es el infinitivo de una voz en desuso para decir 'dormir' y numi es su imperativo femenino.
Nim es una figura de estilo, diría yo, para hacer redundancia.
Levana significa, de hecho, 'blanca'. Pero es también una voz bíblica para describir la luna.

Transliteración

Numi, numi, yaldati
Numi, numi, nim.
Numi, numi k'tanati,
Numi, numi, nim.

Aba halach la'avoda
Halach, halach Aba.
Yashuv im tzeit halevana
Yavi lach matana!

Numi, numi, yaldati
Numi, numi, nim.
Numi, numi k'tanati,
Numi, numi, nim.

Aba halach el hakramim
Halach, halach Aba.
Yashuv im tzeit ha cochavim
Yavi lach anavim!

Numi, numi, yaldati
Numi, numi, nim.
Numi, numi k'tanati,
Numi, numi, nim.

Aba halach el hapardes -
Halach, halach Aba.
Yashuv ba'erev im haruach –
Yavi, yavi tapuach!

Numi, numi, yaldati
Numi, numi, nim.
Numi, numi k'tanati,
Numi, numi, nim.

Aba el halach hasadeh
Halach, halach Aba.
Yashuv tz'lalim im ba'erev
Yavi lach shibolim!

Numi, numi, nim

ch: como una j española
sh como en inglés

נומי, נומי, ילדתי -  - Canciones infantiles israelíes - Israel - Mamá Lisa's World en español: Canciones infantiles del mundo entero 1
Watch
Solo las dos primeras estrofas están cantadas.
Gracias por avisarnos si piensan que YouTube quitó este vídeo.
.Solo las dos primeras estrofas están cantadas.
Gracias por avisarnos si piensan que YouTube quitó este vídeo.
Gracias por avisarnos si piensan que YouTube quitó este vídeo.

Agradecimientos

Muchas gracias a Milo T-C. por esta canción y a Yael Polat por su ayuda a la traducción francesa.