Agnès wrote, "I've just read your version of the Befana lullaby. In Umbria, an old lady (who looked a little like her) taught me another version.

The 1st verse about a baby girl was sung, then the 2nd verse about a baby boy was sung changing one's voice, then we started all over again and sang both verses alternating the voices. And the baby I was lulling would be falling asleep (and mine too, later. It's a magical lullaby!) Happy Befana Day!"

Thanks and Acknowledgements

Many thanks to Agnès Clément for sharing this version of the lullaby and the instructions to sing it. Translated by Monique and Lisa.

Grazie!