Joulupuu on rakennettu
On chante en général les 2 ou 3 premiers couplets de cette chanson de Noël finnoise.
Joulupuu on rakennettu
L'arbre de Noël est dressé
Chanson de Noël
Chanson de Noël
(Finnois)
(Français)
1. Joulupuu on rakennettu:
joulu on jo ovella;
namusia ripustettu
ompi kuusen oksilla.
2. Kuusen pienet kynttiläiset
valaisevat kauniisti;
ympärillä lapsukaiset
laulelevat sulosti.
3. Kiitos sulle Jeesuksemme
kallis Vapahtajamme,
kun sä tulit vieraaksemme,
paras joululahjamme.
4. Tullessasi toit sä valon,
lahjat runsaat, rikkahat;
autuuden ja anteeksannon
kaikki taivaan tavarat.
5. Anna, Jeesus, henkes hyvän
meidän sydämihimme
viritellä uskon valon!
Siunaa, Jeesus, joulumme!
1. L'arbre de Noël est dressé
La nuit de Noël est à la porte ;
Des bonbons décorent
Les branches du sapin.
2. Les bougies qui éclairent l'arbre
Illuminent merveilleusement cette pièce ;
Entouré par des enfants
Chantant doucement leurs chants de Noëls.
3. Merci, Jésus,
Notre cher sauveur,
D'être venu nous rendre visite,
C'est notre meilleur cadeau de Noël.
4. Quand tu es venu sur terre, tu nous as apporté
D'abondants et riches cadeaux;
Le salut et le pardon,
Tous les cadeaux du ciel.
5. Que Jésus, l'esprit du bien,
Entre dans nos cœurs,
Et répande la lumière de la foi !
Oh, Jésus, bénis notre Noël !
Notes
Cette chanson de Noël finnoise est parmi les plus connues des Finlandais d'après Wikipedia en anglais.
La chanson a d'abord été publiée sous le nom "Joulu-kuusi" en 1876 dans un livre scolaire "Uusi Kuwa-Aapinen", indiquant qu'on devait le chanter sur l'air populaire traditionnel connu à cette époque comme Lapsen Laulu (Chanson d'un enfant), une chanson publiée par Jaakko Juteini à l'origine en 1819, et la version finale en 1935.
Commentaires
Dans la plupart des vidéos YouTube de cette chanson, ils chantent seulement les 2 ou 3 premiers couplets.