Aidy a écrit : "Je suis de Huddersfield en Angleterre. Quand j'étais enfant, on disait cette comptine..."

You Know Last Night and The Night Before - Chansons enfantines anglaises - Angleterre - Mama Lisa's World en français: Comptines et chansons pour les enfants du monde entier  - Intro Image

Notes

* Certains le font comme une sauteuse où l'enfant est assis sur les genoux de l'adulte et le récite. Karen R. explique ci-dessous comment sa famille y jouait :

Le grand-père anglais de ma mère le lui chantait en lui tenant les mains tout en la faisant sauter sur les genoux, puis son père a perpétué la tradition et nous le chantait à nous tous, nous l'avons chanté à tous nos enfants. Je suis sûre que nous l'avons modifié mais je suis si contente de voir une version similaire ici ! Nous chantions :

There was a little man who had a little gun, (Il y avait un petit homme qui avait un petit fusil/pistolet)
Down yon fields he did so run. (Il descendait les champs en courant)
With an oilskin cap and a bottle on his back (Avec une casquette en toile cirée et une bouteille dans le dos)
And a pancake tied to his bum bum bum. (Et une crêpe attachée à son popotin, -tin, -tin)

La dernière partie était en général accompagnée de notre chute en arrière, presque jusqu'au sol, tandis qu'il nous tenait les mains et faisait semblant de ne pas savoir comment nous étions arrivés là. 'Qu'est-ce que tu fais là en bas ?' On s'amusait bien."

Remerciements

Merci à Aidy d'avoir partagé cette comptine. Merci à Karen R. d'avoir partagé sa version.