Lickle Miss Julie
Esta rima está basada en la rima infantil inglesa llamada "Little Miss Muffet"…
Lickle Miss Julie
La señorita Julia
Canción infantil
Canción infantil
(Criollo jamaicano)
(Español)
Lickle Miss Julie
Kotch pon ar stoolie
An nyam wan ripe Bombay;
Den bredda Anancy
Come frighten de pickney
An tief de ripe mango away.
La señorita Julia
Se sentó en su taburete
Y comió un mango maduro
Luego el Hermano Anansi
Llegó y espantó a la niña,
Y robó el mangó maduro.
Notas
* La palabra criolla es "Bombay" que es una variedad de mango.
**" Ananse (literalmente araña) o también llamado Anansi es uno de los personajes más importantes de las leyendas de África occidental y del Caribe. Es un personaje de cuentos populares akan. A menudo adopta la forma de una araña y a veces se le considera un dios de todo conocimiento de cuentos. Al adoptar el papel de trickster (tramposo), es también uno de los personajes más importantes del folclore de África Occidental, afroamericano y del Caribe. Originarios de África Occidental, estos cuentos de arañas se transmitieron al Caribe a través del comercio transatlántico de esclavos." -Wikipedia
Comentarios
Dimos con esta versión jamaicana de la rima infantil "Little Miss Muffet". Nos gustaría saber si alguien de Jamaica la conoce. Gracias por escribirnos si la habéis escuchado antes. -Tía Mónica
Agradecimientos
Traducción inglesa por CNS.