Зірко, зірко мерехти
Voici la version ukrainienne de "Twinkle, Twinkle, Little Star" (air de "Ah, vous dirai-je, maman)…
La traduction peut se chanter.
Зірко, зірко мерехти
Étoile, étoile, scintille
Chanson enfantine
Chanson enfantine
(Ukrainien)
(Français)
Зірко, зірко, мерехти,
Недосяжна в небі ти!
Сяєш ніжно ти мені,
Мов коштовність у пітьмі!
Зірко, зірко, мерехти,
Недосяжна в небі ти!
Щойно сонечко зайде,
Темрява накриє все.
Зірко, в небі запалай!
Сон, малят оберігай!
Зірко, зірко, мерехти,
Недосяжна в небі ти!
Étoile, étoile, scintille,
Tu es très loin au paradis !
Tu brilles tendrement pour moi
Comme un joyau dans le noir !
Étoile, étoile, scintille,
Tu es très loin au paradis !
Quand le soleil se couchera,
Tout se couvrira de noir.
P'tite étoile, allume-toi !
Dors, bébé, prends garde à toi !
Étoile, étoile, scintille,
Tu es très loin au paradis !
Notes
Traduction littérale :
Étoile, étoile, scintille,
Tu es inaccessible au paradis !
Tu brilles tendrement pour moi,
Comme un bijou dans le noir !
Étoile, étoile, scintille,
Tu es inaccessible au paradis !
Dès que le soleil se couche,
Les ténèbres couvriront tout.
Étoile, éclaire-toi dans le ciel !
Dors, bébé, prends garde !
Étoile, étoile, scintille,
Tu es inaccessible au paradis !
Translittération d'après Google Translate (et non prononciation !)
Zirko, zirko, merekhty,
Nedosyazhna v nebi ty!
Syayesh nizhno ty meni,
Mov koshtovnistʹ u pitʹmi!
Zirko, zirko, merekhty,
Nedosyazhna v nebi ty!
Shchoyno sonechko zayde,
Temryava nakryye vse.
Zirko, v nebi zapalay!
Son, malyat oberihay!
Zirko, zirko, merekhty,
Nedosyazhna v nebi ty!
Partition
Remerciements
Merci à Ivanka de nous avoir signalé cette chanson.