We Are One
"C'est une vieille chanson utilisée par les groupes de femmes d'une église dans la partie anglophone du pays. On la chante aussi pour la Journée internationale des femmes au Cameroun (en anglais) mais pas exclusivement pour cette occasion. Il y en a deux versions. Une version cite différentes villes ou région du Cameroun. L'autre version cite différents groupes actifs au sein d'une église." -Nyango M. Nambangi
Les paroles ci-dessous proviennent de la vidéo du Peace Corps (Corps de la paix) (au-dessous). Le meneur chante aussi parfois, "Oh my dear friends" (Oh mes chers amis), "Oh my dear sisters"(Oh mes chères sœurs) et "Oh my dear brothers"(Oh mes chers frères). Cette chanson est improvisée autour des paroles principales ci-dessous...
We Are One
Nous sommes un
Chanson traditionnelle
Chanson traditionnelle
(Anglais)
(Français)
Are we one?
Are we together?
We are one
Oh, we are together!
We are one!
Oh, are we together?
We are one
Oh, we are together!
We are one!
Sommes-nous un ?
Sommes-nous ensemble ?
Nous sommes un,
Oh, nous sommes ensemble !
Nous sommes un !
Oh, sommes-nous ensemble ?
Nous sommes un,
Oh, nous sommes ensemble !
Nous sommes un !
Cette version cite différentes villes et régions du Cameroun alors que le reste du groupe répond. Nyango chante les deux parties
Merci à Nyango M. Nambangi d'avoir chanté pour nous.
La version ci-dessous inclut quelques commentaires de Nyango avant la chanson. Elle parle des deux versions de la chanson.
"Un jour typique au Cameroun est plein de joie et de bonheur. Chaque vendredi, un groupe appelé 'Mbiykici' (Je plante un arbre) se réunit dans un petit village au nord-ouest du Cameroun pour faire de la musique, ils chantent, jouent des instruments traditionnels et aiment boire un verre de vin de palme ou de boisson au miel. Les gens autour dansent, rient et partagent ce qui les rend heureux au rythme d'une de leurs chansons camerounaises favorites 'We are one, we are together'."
Remerciements
Merci beaucoup à Nyango M. Nambangi de la Minnesota African Women's Association d'avoir partagé cette chanson avec nous et de l'avoir chantée.