?איפה האגודל
Se canta sobre la melodía de "Martinillo"
?איפה האגודל
¿Dónde está el pulgar?
Canción infantil
Canción infantil
(Hebreo)
(Español)
איפה האגודל
איפה האגודל
הנה הוא
הנה הוא
מה שלומך הבוקר
טוב, תודה, בסדר
שלום ולהתראות
שלום ולהתראות
איפה האצבע
איפה האצבע
הנה היא
הנה היא
מה שלומך הבוקר
טוב, תודה, בסדר
שלום ולהתראות
שלום ולהתראות
איפה האמה
איפה האמה
הנה היא
הנה היא
מה שלומך הבוקר
טוב, תודה, בסדר
שלום ולהתראות
שלום ולהתראות
איפה הקמיצה
איפה הקמיצה
הנה היא
הנה היא
מה שלומך הבוקר
טוב, תודה, בסדר
שלום ולהתראות
שלום ולהתראות
איפה הזרת
איפה הזרת
הנה היא
הנה היא
מה שלומך הבוקר
טוב, תודה, בסדר
שלום ולהתראות
שלום ולהתראות
¿Dónde está el pulgar?
¿Dónde está el pulgar?
Está aquí
Está aquí
¿Cómo estás hoy?
Bien, gracias, muy bien
Adiós y hasta pronto,
Adiós y hasta pronto.
¿Dónde está el índice?
¿Dónde está el índice?
Está aquí
Está aquí
¿Cómo estás hoy?
Bien, gracias, muy bien
Adiós y hasta pronto,
Adiós y hasta pronto.
¿Dónde está el dedo mayor?
¿Dónde está el dedo mayor?
Está aquí
Está aquí
¿Cómo estás hoy?
Bien, gracias, muy bien
Adiós y hasta pronto,
Adiós y hasta pronto.
¿Dónde está el anular?
¿Dónde está el anular?
Está aquí
Está aquí
¿Cómo estás hoy?
Bien, gracias, muy bien
Adiós y hasta pronto,
Adiós y hasta pronto.
¿Dónde está el meñique?
¿Dónde está el meñique?
Está aquí
Está aquí
¿Cómo estás hoy?
Bien, gracias, muy bien
Adiós y hasta pronto,
Adiós y hasta pronto.
Comentarios
Transliteración
Eifo ha-agudal?
Eifo ha-agudal?
Hine hoo
Hine hoo
Ma-shlom-cha ha-boker?
Tov To-da be-se-der
Shalom v-le-hit-ra-od.
Eifo ha-etsba?
Eifo ha-etsba?
Hine he
Hine he
Ma-shlom-mech ha-boker?
Tov To-da be-se-der
Shalom v-le-hit-ra-od.
Eifo ha-amma?
Eifo ha-amma?
Hine he
Hine he
Ma-shlom-mech ha-boker?
Tov To-da be-se-der
Shalom v-le-hit-ra-od.
Eifo ha-kmitsa?
Eifo ha-kmitsa?
Hine he
Hine he
Ma-shlom-mech ha-boker?
Tov To-da be-se-der
Shalom v-le-hit-ra-od.
Eifo ha-zeret?
Eifo ha-zeret?
Hine he
Hine he
Ma-shlom-mech ha-boker?
Tov To-da be-se-der
Shalom v-le-hit-ra-od.
Partitura
Agradecimientos
Muchas gracias a Deborah Ivri de Quiryat Ono (cerca de Tel Aviv), Israël, por esta canción. Muchas gracias también a Matt Levie por mandarnos la letra en hebreo.
Toda raba!