La traducción se puede cantar.

Notas

Traducción literal:
Mi padre me ha casado
Con un picapedrero…
Y al día siguiente de mi boda,
Me manda a la cantera, la*.
Ya mal casada,
Ya mal casada, gue*

El día siguiente de mi boda,
Me manda a la cantera…
Y remojé mi pan
En el jugo de la piedra…
Por ahí vino a pasar
El cura del pueblo…
"Buenos días, señor cura,
Tengo algo (dos o tres palabras) que decirle…
Ayer me hizo mujer,
Hoy, hágame soltera…
–De soltera hago mujer,
De mujer no hago soltera."

* "la" (o "là") aquí no tiene sentido. "gué" (o "gai") se puede hallar en canciones antiguas para expresar alegría. Aquí es solo para que rime con "mariée".

Comentarios

La aprendí con "déjà" en lugar de "la/là" al final de la 6.a línea. -Tía Mónica.

Listen
Watch
Gracias por avisarnos si piensan que YouTube quitó este vídeo.
Gracias por avisarnos si piensan que YouTube quitó este vídeo.
Gracias por avisarnos si piensan que YouTube quitó este vídeo.

Partitura

Partitura - Déjà mal mariée

Agradecimientos

Contribución: Tía Mónica.