कंथो मायी कंथ कनहाई
Una canción divertida en braj bhasha…
Braj bhasha también se conoce como Brijbasha, Braj, Braj Bhāshā y Braji. Es un idioma hindi occidental.
"Esta canción se juega con niños jóvenes cabalgando las pantorrillas de su mamá o su papá ¡o de alguien más!" -Renu
कंथो मायी कंथ कनहाई
El hijito de mamá está en su pantorrilla
Canción de falda
Canción de falda
(Braj bhasha)
(Español)
कंथो मायी कंथ कनहाई ; कंथ मंथ की कौड़ी पायी…
कौड़ी ले मैंने गंग बहाई; गंगा ने मोकुं रेती दीनी…
रेती ले भड़भूजा कुं दीनी; भड़भूजा ने मोकुं चना दीने..
चना ले मैंने मोर चुगाये; मोर ने मोकुं पंख दीयो…
पंख ले राजा कुं दीनो; राजा ने मोकुं हाथी दीनो…
हाथी ले बजाज कुं दीनो; बजाज ने मोकुं धोती दीनी…
फाड़ तोड़ लंगोटी कीनी; बचे खुचे की टोपी कीनी…
उड़ु उड़ु धम्म!!
El hijito de mamá está en su pantorrilla; conseguí una moneda de mi mamá…
Tomé la moneda y la puse en el Ganges; el Ganges me dio arena…
Di la arena al asador; el asador me dio garbanzos…
Di los garbanzos al pavo real; el pavo real me dio una pluma…
Di la pluma al rey; el rey me dio un elefante…
Di el elefante al vendedor de tejidos, el vendedor de tejidos me dio un dhoti*…
Desgarré el dhoti e hice un pañal, con las sobras hice un gorro…
¡¡¡Aúpa, aúpa!!!
Notas
* Taparrabos
Pronunciación:
Balgeet (Balada)
Kantho maayi kanth kanhayi; kanth manth ki koudi paayi…
Koudi le maine Gang bahayi; Ganga ne moku reti deeni…
Reti le bhadbhooja ku deeni; bhadbhooja ne moku chana deene…
Chana le maine mor chugaye; mor ne moku pankh deeyo…
Pankh le Raja ku deeno; Raja ne moku haathi deeno…
Haathi le Bajaj ku deeno; Bajaj ne moku dhoti deeni…
Phaad tod langoti keeni; bache khuche ki topi keeni…
Udu udu dhamm!!
Gracias a las señoras Rajshri Goswami y Indubala Goswami por haber cantado esta canción para nosotros.
Agradecimientos
Recopilado y traducido al inglés por Renu Goswami, Jaipur, India. ¡Muchas gracias a Renu!
धन्यवाद
Dhanywad!