Esta canción fue recogida por Béla Bartók en Vésző en el condado de Békés en 1909.

Notas

(1) Solía ser un obrero que trabajaba el cuero y luego hacía zapatos. Hoy en día es un apellido muy común in Hungría.
(2) El verbo "ütött" significa "golpear, pegar". Expresa un movimiento repentino.
(3) El verbo "hányja-veti" también es difícil de traducir. Significa de verdad "Tirar por aquí y por allí". Entonces mejores soluciones serán bienvenidas.
(4) "Kalán" es arcaico. Hoy se dice "kanál".
(5) Zsuzsa es un diminutivo de Zsuzsanna (Susana). Las hay muchas también.

Listen
Watch
Gracias por avisarnos si piensan que YouTube quitó este vídeo.
Gracias por avisarnos si piensan que YouTube quitó este vídeo.
Gracias por avisarnos si piensan que YouTube quitó este vídeo.

Partitura

Partitura - Hej, Vargáné