Clap Hands, Clap Hands
Clap Hands, Clap Hands
Bate las manos
Rima
Rima
(Inglés)
(Español)
Clap hands, clap hands,
Till Daddy comes home,
Sweets in his pocket
For (child's name) alone.
Clap hands, clap hands,
Till Daddy comes home,
For Daddy has money
And Mammy has none.
Bate las manos, bate las manos
Hasta que Papá a casa llegue
Con caramelos en el bolsillo
Solo para (nombre del niño).
¡Bate las manos, bate las manos
Hasta que Papá a casa llegue
Porque Papá tiene dinero
Y Mamá no tiene!
Notas
Esta es la versión que uno puede hallar en el libro "Angela's Ashes" (Las cenizas de Ángela) de Frank McCourt:
Clap hands, clap hands, (Bate las manos, bate las manos)
Till Daddy comes home, (hasta que papá llegue)
With buns in his pocket (con bollos en el bolsillo)
For Maisie alone. (solo para Maisie)
Clap hands, clap hands,
Till Daddy comes home,
For Daddy has money
And Mammy has none.