Komáromi kisleány
This song is sometimes sung as a round. Béla Bartók collected this Hungarian folk song in Dercen, Bereg county in 1912. Komárom is a city in Hungary on the south bank of the Danube.
Komáromi kisleány
Komarom Girl
Canon
Canon
(Hungarian)
(English)
Komáromi kisleány,
vigyél által a Dunán,
a Dunán, a Dunán,
vigyél által a Dunán.
Ha átviszel a Dunán,
megcsókollak a partján,
a partján, a partján,
megcsókollak a partján!
Elhajtanám a libát,
Komáromig mezítláb,
Libaláb, libaláb,
Komáromig mezítláb
Télen nagyon hideg van,
nyáron nagyon meleg van,
soha nincs jó idő,
mindig esik az eső.
Komarom girl,
Take me across the Danube,
The Danube, the Danube,
Take me across the Danube.
If you take me across the Danube,
I'll kiss you on the bank,
On the bank, on the bank,
I'll kiss you on the bank!
I'll take the goose
Barefoot to Komarom,
Goose feet, goose feet,
Barefoot to Komarom.
It's very cold in winter,
It's very hot in summer,
There is never a good time,
It always rains.
Notes
Komárom is a city in Hungary on the south bank of the Danube. Komárom was formerly a separate village called Újszőny. In 1892, Komárom, now Komárno in Slovakia on the north bank, and Újszőny were connected by an iron bridge. In 1896, the two towns were united under the name of Komárom since at that time both banks of the river belonged to Hungary. They were separated again in 1918 when then Czechoslovakia claimed its independence.
Thanks!
Thanks!
Thanks!
Sheet Music
Thanks and Acknowledgements
Translated by Monique and Lisa.