Жаба кекерица
Жаба кекерица
Tante grenouille
Chanson enfantine
Chanson enfantine
(Bulgare)
(Français)
Жаба кекерица
Във вира се оглежда
Както се оглежда
Тъй си и нарежда
Бре, каква съм хубава
Бре, каква съм гиздава
Каквато съм хубава
Каквато съм гиздава
Ще отида в селото
Дет’ се вие хорото.
Да завидят младите
Да се пукнат старите.
Та отиде в селото.
Та се хвана на хорото.
Та от смях се пръснаха
Младите и старите.
Tante Grenouille kva-kva-kva
Dans la mare se regarda
"Eh ! Que je suis belle !
Ho ! Que je suis jolie !"
"Que je suis belle, kva-kva-kva
J'irai droit au bal.
Que les jeunes explosent de jalousie !
Que les vieux explosent d'envie !
Elle alla au village, kva-kva-kva
Alla droit au bal
Les jeunes ont éclaté de rire,
Et les vieux aussi.
Commentaires
Traduction littérale
Grenouille Coassante
Se regarda dans la mare
Eh ! Que je suis belle !
Ho ! Que je suis jolie !
Belle comme je suis
J'irai au village
Où le horo* s'enroule.
Que les jeunes explosent de jalousie !
Que les vieux explosent d'envie !
Elle est donc allée au village
Et a rejoint le horo
Les jeunes ont éclaté de rire !
Les vieux aussi, ont éclaté de rire !
*Le horo est une danse en farandole (les gens se tiennent par la main en dansant) populaire dans les Balkans.
Remerciements
Merci beaucoup à Tsvetomira Nikolova pour cette chanson et sa traduction anglaise.
Много благодаря
Mnogo blagodarya!