Cangcilohok
"Je veux contribuer à votre site internet par un poème de ma culture (Indonésie), précisément du groupe ethnique de ma grand-mère (Soundanais)." -Raditya
Le mot "cangcilohok" ne veut rien dire.
Cangcilohok
Cangcilohok
Comptine
Comptine
(Soundanais)
(Français)
Cangcilohok
Giribig cau
Dadang* molohok
Ngajedig bau
Cangcilohok
Une natte pour faire sécher les bananes
Dadang* rêvasse,
Ça sent beaucoup là-bas.
Notes
* Le mot Dadang peut être remplacé par le nom de n'importe qui, vu que Dadang est un nom de garçon commun dans l'ethnie soundanaise.
**
Sa traduction est :
Cangcilohok = ne veut rien dire
Giribig cau = Une natte pour faire sécher les bananes
Dandang = un nom de garçon
Molohok = rêvasser
Ngajedig bau = beaucoup d'odeur.
Remerciements
Merci beaucoup à Raditya Anandanto d'avoir partagé cette comptine et sa traduction anglaise.
Hatur nuhun!