Matalan torpan balladi
Aquí va una canción popular finlandesa.
Matalan torpan balladi
La balada de la cabañita
Canción tradicional
Canción tradicional
(Finlandés)
(Español)
1. Suomessa olen minä syntynyt tuolla
kauniissa karjalassa,
sinisen järven rannalla, siellä
majassa matalassa,
sinisen järven rannalla, siellä
majassa matalassa.
2. Matalan torpan hiilloksella
käsiäni lämmittelin,
matalan torpan nättiä tyttöä
omakseni ajattelin,
matalan torpan nättiä tyttöä
omakseni ajattelin.
3. Hevonen on musta kuin tiikerikissa ja
aisat on katajasta,
mamma se sano: älä talosta nai, nai
majasta matalasta,
mamma se sano: älä talosta nai, nai
majasta matalasta.
4. Heilani illalla aseman sillalla
pienen kirjeen pisti,
taisi sillä raukalla ikäväkin olla kun
hiljallensa itki,
taisi sillä raukalla ikäväkin olla kun
hiljallensa itki.
5. Aseman kellö löi kaksi kertaa,
silloin se juna vislas,
silloin se hulivili hummeripoika sen
torpan tytön kihlas,
silloin se hulivili hummeripoika sen
torpan tytön kihlas.
6. Aseman kello löi kolme kertaa,
silloin se juna lähti,
silloin se hulivili hummeripoika sen
torpan tytön jätti,
silloin se hulivili hummeripoika sen
torpan tytön jätti.
1. Nací en Finlandia,
Allí en la bella Karelia,
Cerca de un lago azul
Allí en una cabañita,
Cerca de un lago azul
Allí en una cabañita.
2. He calentado mis manos
Encima de las brasas en la cabañita.
La chica bonita en la cabañita
Ha sido mía en mis sueños,
La chica bonita en la cabañita
Ha sido mía en mis sueños.
3. El caballo es tan negro como un tigre y
El timón es de enebro,
Mi mamá me dijo: -No te cases con una casa
Pero con una cabañita,
Mi mamá me dijo: -No te cases con una casa
Pero con una cabañita.
4. Mi amor me dio una carta
Ayer tarde en el andén de la estación,
Creo que la pobre me echaba de menos
Porque lloraba dulcemente,
Creo que la pobre me echaba de menos
Porque lloraba dulcemente.
5. El reloj de la estación tocó dos veces,
Fue cuando el tren silbó,
Fue cuando el chico sinvergüenza
Se ennovió con la chica de la cabañita,
Fue cuando el chico sinvergüenza
Se ennovió con la chica de la cabañita.
6. El reloj de la estación tocó tres veces,
Fue cuando el tren salió,
Fue cuando el chico sinvergüenza
Dejó a la chica de la cabañita,
Fue cuando el chico sinvergüenza
Dejó a la chica de la cabañita.
Agradecimientos
Merci beaucoup à MAE KaBi d'avoir partagé cette chanson et sa traduction anglaise. Vous pouvez accéder à l'enregistrement de cette chanson par MAE KaBi sur sa page Bandcamp.
Kiitos!