Salangadou
Esta canción se funda en la historia de una chiquita llamada Salangadou que ha sido raptada. Su madre erra llamándola. Se debe cantar con tono melancólico.
Salangadou
Salangadou
Canción dialogada
Canción dialogada
(Criollo luisiano)
(Español)
Salanga-dou-ou-ou, Salangadou-ou-ou,
Salanga-dou-ou, Salangadou,
Coté piti fille la yé,
Salangadou, Salangadou?
Salanga-dou-ou-ou, Salangadou-ou-ou,
Salanga-dou-ou, Salangadou,
¿A dónde ha ido mi hijita,
Salangadou, Salangadou?
Notas
Salangadou se pronuncia "Salangadú"
El vídeo más abajo es Leyla McCalla cantando la canción. Si no pueden acceder en su país, pueden ir a ver este vídeo de Leyla cantando la canción.
Gracias por avisarnos si piensan que YouTube quitó este vídeo.
Gracias por avisarnos si piensan que YouTube quitó este vídeo.
Gracias por avisarnos si piensan que YouTube quitó este vídeo.
Partitura
Agradecimientos
Uno puede hallar esta canción en "American Ballads and Folk Songs" de Alan Lomax. Lomax la tomó del libro de Clara Gottschalk Peterson "Creole Songs from New Orleans" (1902).
Anuncio