Das Glühwürmchen
'Das Glühwürmchen', conocida en inglés como 'The Glow-Worm', es una canción de la opereta Lysistrata de 1902 de Paul Lincke, con la letra en alemán de Heinz Bolten-Backers.
Das Glühwürmchen
La luciérnaga
Canción tradicional
Canción tradicional
(Alemán)
(Español)
Wenn die Nacht sich niedersenkt
die Nacht sich niedersenkt
auf Flur und Halde,
Manch ein Liebespärchen lenkt
manch ein Liebespärchen lenkt
den Schritt zum Walde.
Doch man kann im Wald zu zwein
man kann im Wald zu zwein
sich leicht verirren.
Deshalb, wie Laternen klein,
ja wie Laternen klein,
Glühwürmchen schwirren.
Und es weiset Steg und Busch
uns leuchtend ihr Gefunkel,
Da tauchts auf, und dort, husch, husch,
sobald der Abend dunkel.
Glühwürmchen, Glühwürmchen flimmre,
Glühwürmchen, Glühwürmchen schimmre,
Führe uns auf rechten Wegen,
führe uns dem Glück entgegen.
Glühwürmchen, Glühwürmchen flimmre,
Glühwürmchen, Glühwürmchen schimmre,
Gib uns schützend dein Geleit
zur Liebesseligkeit.
Glühwürmchen, Glühwürmchen flimmre,
Glühwürmchen, Glühwürmchen schimmre,
Führe uns auf rechten Wegen,
führe uns dem Glück entgegen.
Glühwürmchen, Glühwürmchen flimmre,
Glühwürmchen, Glühwürmchen schimmre,
Gib uns schützend dein Geleit
zur Liebesseligkeit.
Cuando anochece,
anochece
sobre el campo y la vertiente,
muchos enamorados dirigen
muchos enamorados dirigen
sus pasos hacia el bosque.
Pero se puede, en el bosque, a dos,
se puede, en el bosque, a dos,
perderse fácilmente.
Es por eso, como linternas
sí, como linternitas,
las luciérnagas zumban.
Y la pasarela y el matorral
nos indican su brillante resplandor,
en lo alto aparece, y ahí, se cuela, se cuela
en cuando anochece.
Luciérnaga, luciérnaga, brilla,
luciérnaga, luciérnaga, luce,
guíanos sobre el buen camino,
guíanos a la felicidad.
Luciérnaga, luciérnaga, brilla,
luciérnaga, luciérnaga, luce,
escóltanos
a la beatitud del amor.
Luciérnaga, luciérnaga, brilla,
luciérnaga, luciérnaga, luce,
guíanos sobre el buen camino,
guíanos a la felicidad.
Luciérnaga, luciérnaga, brilla,
luciérnaga, luciérnaga, luce,
escóltanos
a la beatitud del amor.
Agradecimientos
Muchas gracias a Christina Weising por su ayuda.