Гуси, гуси!
Souvent, on ne récite qu'un seul couplet à de jeunes enfants qui essaient de répondre une ligne non l'autre. C'est aussi un jeu pour enfants d'âge pré-scolaire.
Гуси, гуси!
Oies, oies
Chanson enfantine
Chanson enfantine
(Russe)
(Français)
- Гуси, гуси!
- Га-га-га.
- Есть хотите?
- Да-да-да.
- Хлеба с маслом?
- Нет-нет-нет.
- а чего вам?
- Нам конфет!
- Гуси, гуси!
- Га-га-га.
- Есть хотите?
- Да-да-да.
- Ну летите!
- Нам нельзя!
Серый волк под горой
Не пускает нас домой!
- Ну летите, как хотите,
Только крылья берегите!
- Oies, oies !
- Coin, coin, coin !
- Voulez-vous manger ?
- Oui, oui, oui !
- Du pain et du beurre ?
- Non, non, non !
- Que voulez-vous ?
- Nous voulons des bonbons !
- Oies, oies !
- Coin, coin, coin !
- Voulez-vous manger ?
- Oui, oui, oui !
- Alors volez jusqu'à chez vous !
- Nous ne pouvons pas !
Le loup gris sous la montagne
Ne nous laissera pas aller chez nous !
- Alors, volez comme vous voulez
Faites juste attention à vos ailes !
Notes
Translittération : (Pour la prononciation exacte, se fier aux vidéos)
- Gusi, gusi!
- Ga-ga-ga.
- Yest' khotite?
- Da-da-da.
- Khleba s maslom?
- Net-net-net.
- a chego vam?
- Nam konfet!
- Gusi, gusi!
- Ga-ga-ga.
- Yest' khotite?
- Da-da-da.
- Nu letite!
- Nam nel'zya!
Seryy volk pod goroy
Ne puskayet nas domoy!
- Nu letite, kak khotite,
- Tol'ka kryl'ya beregite!
Règles du jeu
Un enfant est la fermière, un autre est le loup, les autres sont les oies.
La fermière se place à un bout de la cour et les oies de l'autre côté. Le loup se cache. La fermière dit la première ligne. Les "oies" récitent la 2ème et elles continuent à dialoguer de cette façon. À la fin du 2nd couplet, les oies s'enfuient en battant des ailes pour essayer d'attendre la fermière pour avoir à manger. Le loup touche une oie et la "mange". Puis les enfants font un autre tour et ainsi de suite jusqu'à ce que les oies soient toutes attrapées.