Trupa trupa capaillín
C'est une comptine pour trotter "à cheval" pour jouer avec un enfant tout en le faisant "trotter" sur vos genoux.
Capaillín veut dire poney en gaélique mais c'est aussi le diminutif de cheval. "Trupa" est le bruit des sabots du cheval.
"Ma mère nous le chantait en nous faisant sauter sur ses genoux !" -Claire Divilly
Trupa trupa capaillín
Cataclop, cataclop, petit cheval
Comptine pour sauter sur les genoux
Comptine pour sauter sur les genoux
(Anglais)
(Français)
Trupa trupa capaillín
Down, down again
How many miles to Dublin
Three score and ten.
I'll be there by candlelight
There and back again,
Trupa trupa capaillín
Down, down again.
Cataclop, cataclop, petit cheval,
Descends, descends encore.
Combien de miles jusqu'à Dublin ?
Soixante-et-dix*.
J'y serai avant la nuit,
Et j'en serai revenu aussi.
Cataclop, cataclop, petit cheval,
Descends, descends encore.
Notes
*Threescore = Trois-vingts = soixante; threescore and ten = soixante-dix
Commentaires
Si vous connaissez tout autre version, merci de nous écrire. –Tatie Monique
Remerciements
On peut trouver cette comptine dans "Irish English Volume 2: The Republic of Ireland" (2013) de Jeffrey L. Kallen.