My caillin veg dhone
This lullaby was collected and translated by Arthur W. Moore in 1896.
My caillin veg dhone
My Little Brown Girl
Lullaby
Lullaby
(Manx)
(English)
"Cre-raad t'ou goll, my caillin veg dhone?
As cre-raad t'ou goll, my caillin veg aeg?
Cre-raad t'ou goll, my aalln, my eayn?"
"Ta mee goll dys y bwoalllee," dooyrt ee.
"Cre'n fa t'ou goll shen, my caillin vea dhone?
Cre'n fa t'ou goll shen, my caillin veg aeg?
Cre'n fa t'ou goll shen, my aalin, my eayn?"
"Ta mee goll shen, dy vlieaun," dooyrt ee.
"No'm kied goll mayrt, my caillin veg dhone?
No'm kied goll mayrt, my caillin veg aeg?
No'm kied goll mayrt, my aalin, my eayn?"
"Tar marym, eisht, O dooinney," dooyrt ee.
"Where goest thou, my little brown girl?
And where goest thou, my little girl'e?
Where goest thou, my beauty, my lamb?"
"I am going to the fold," said she.
"Why goest thou there, my little brown girl?
Why goest thou there, my little girlie?
Why goest thou there, my beauty, my lamb?"
"I am going there to milk," said she.
"May I go with thee, my little brown girl?
May I go with thee, my little girlie?
May I go with thee, my beauty, my lamb?"
"Come with me, then, O man," said she.