لالا لالا، گل لاله
لالا لالا، گل لاله
Arrurú, arrurú, flor de tulipán
Canción de cuna
Canción de cuna
(Persa)
(Español)
لالا لالا، گل لاله
پلنگ در کوه چه می ناله
لالا لالا، گل قالی
بابات رفته، جایش خالی
لالا لالا، گل خشخاش
بابات رفته، خدا همراش
لالا لالا، گل زیره
بچم آروم نمی گیره
لالا لالا، گل ابی
چرا امشب نمی خوابی؟
لالا لالا، گل صدپر
لالا لالاف گل بادوم
بخواب آروم بخواب آروم
لالا لالا، گل آوشن
بابات اومد، چشمت روشن
Arrurú*, arrurú, flor de tulipán
El leopardo está rugiendo en la montaña
Arrurú, arrurú, flor alfombra persa**
Tu padre se ha marchado, lo echamos de menos
Arrurú, arrurú, flor de amapola
Tu padre se ha marchado, Dios lo bendiga,
Arrurú, arrurú, flor de comino,
Mi hijo no se calma,
Arrurú, arrurú, flor azul,
¿Por qué no duermes esta noche?
Arrurú, arrurú, flor de mil pétalos,
¡Duerme cariño mío!
Arrurú, arrurú, flor de almendro
Duerme bien, duerme bien,
Arrurú, arrurú, flor de tomillo,
Papá ya regresó, ¡felicidades!
Notas
* "Lala" significa "duerme"
** La flor alfombra persa tiene como otro nombre Edithcolea grandis. Pueden ver la flor en la foto más abajo. Fatima escribió desde Irán: "Esta flor se semeja muchísimo a las flores de las alfombras persas. Di un vistazo a nuestras alfombras y hallé que básicamente utilizaban un motivo como la forma de esta flor en el diseño de la alfombra."
*****
Transliteración
Lala lala, gole lale
Palang dar kouh che minale
Lala lala, gole qaalee
Babat rafte, jayash khalee
Lala lala, gole khashkhash
Babat rafte, khoda hamrash
Lala lala, gole zireh
Bacham aroom nemigire
Lala lala, gole abi
Chera emshab nemikhabi
Lala lala, gole sad par
Bekhab ay nazaneen delbar
Lala lala gole badoum
Bekhab aroom, bekhab aroom
Lala lala, gole aveshan
Babat amad, cheshmet roushan
q = "k sombría" = pronunciada con el velo de la boca levantado.
ee= i larga
sh como en inglés
kh como una "j" española.
z como en francés o inglés
oo =u
El texto entre paréntesis en la versión de la letra aquí abajo da el persa formal para la expresión que se halla justo a su derecha.
Foto de una flor alfombra persa.
Agradecimientos
Muchas gracias a Fatima Baji por esta nana, su transliteración, su traducción al inglés y por haber compartido su cuadro de amapolas.
Foto de una flor alfombra persa por Frank Vincentz, cc.
Moteshakkeram!