Cnag ar an doras
Cnag ar an doras
Frappe à la porte
Comptine
Comptine
(Gaélique irlandais)
(Français)
Cnag ar an doras
Is féach isteach;
Bain díot do hata
Is siúil isteach:
Suigh ar an stól
Is bí ag ól;
Is conas tá tú ar maidin?
Frappe à la porte
Et regarde à l'intérieur ;
Retire ton chapeau
Et entre,
Assieds-toi sur la chaise
Et prends une boisson.
Et comment vas-tu ce matin ?
Notes
Voici la version en dialecte de la péninsule de Dingle (Corca Duibhne en gaélique) :
Cnag ar an ndoras, (Frappe à la porte)
Is féach isteach; (Et regarde à l'intérieur)
Ardaigh an laiste (Soulève le loquet)
Agus buail isteach (Et entre)
Suigh ar an stól (Assieds-toi sur une chaise)
Is ól do dheoch; (Et prends une boisson.)
Is conas taoi féin ar maidin ? (Et comment vas-tu toi-même ce matin ? )
Remerciements
Merci beaucoup à Franc Bell d'avoir partagé cette comptine et la traduction anglaise ainsi que la version en dialecte de la péninsule de Dingle.
Go raibh maith agat!