Arroz con leche
Arroz con leche
Canción infantil
Arroz con leche,
se quiere casar
con una viudita de la capital.
Que sepa tejer,
que sepa bordar,
que ponga la aguja en su campanal.
Contigo, sí
Contigo, no
Contigo, mi vida,
me casaré yo.
Notas
He aquí lo que Michael Jimenez dijo al respecto de la melodía de su partitura (la segunda partitura en el enlace a las partituras en esta página). "Esta melodía particular se usa por muchas partes de América Latina como República Dominicana y México, pero tiene unas modificaciones de la melodía y/o del texto, tal vez hacia el humor o el interés de la cultura local."
La versión de Michael de la canción tiene una estrofa más (antes del final Contigo, sí, contigo, no...):
Yo soy la viudita
La hija del Rey
Me quiero casar
Y no encuentro con quién.
*****
Maria Leston escribió:
"Hola Lisa, la segunda versión aquí es la que siempre he conocido, con una palabra diferente al lugar de la palabra 'mesa'. Recuerdo 'aguja'. Aguja se refería a la aguja que usaría para tejer y bordar. Quizá otros países usan "mesa", no estoy segura.
El modo que también recuerdo cuando cantábamos esta canción era como una canción del tipo cuestión y respuesta, donde Arroz con leche quería casarse y la Viudita, la hija del rey respondía diciendo que era la viudita que quería casarse también pero no sabía con quien (la viudita, la hija del rey sería representada por una chica al centro de un corro de niños/niñas). Luego da la vuelta al círculo tratando de escoger un marido, es por eso que dice "contigo sí, contigo no", enseña cada niño del corro, alternando hasta que escogiera uno para ser su marido. Una vez que lo había hecho, la canción termina, se junta con el corro y alguna otra chica toma turno al centro. Y el juego vuelve a comenzar. Era muy divertido. Los niños se ríen y esperan ser elegidos. Lisa, espero que esto ayude y espero que se divierte mucho con este fantástico proyecto. Cuídese:) Maria Leston."
Gracias por haber escrito. -Mama Lisa
(Como "you" es "tú/vos" y "vosotros", no se sabe si esta señora tutearía o vosearía a Lisa, ¿verdad? -Tía Mónica)
*****
William escribió: "No sé si se lo han dicho antes, pero en Puerto Rico, hay más versos que van así.
Siguen luego del primer verso…
Tilín, tilán
Allá viene Juan
Comiéndose el pan,
Si no se lo dan
Se pone a llorar
Yo soy la viudita,
La hija del rey
Me quiero casar
Y no tengo (algunas versiones dicen encuentro) con quien
Pues siendo tan bella,
Y no encuentras con quien
Escoge a tu gusto
Que aquí tienes quien
Contigo si, etc….
Espero le sea informativo y me gusta mucho su pagina." W.Rodriguez.
Reglas del juego
Se juego en círculo, una niña/un niño colocada/o al centro del corro. Los niños se llevan de las manos y giran cantando la primera estrofa. La niña/el niño que está al centro corre dando la vuelta al círculo, luego elige a un niño enseñándolo con el dedo mientras canta "Con este/a sí", luego enseña a otro cantando "Con este/a no", luego enseña otra vez al primero cantando "Con esta señorita/este señorito me caso yo". La pareja luego se coloca al centro y baila, luego el primero se junta con el corro, el segundo elige a su turno a otro y el juego continúa hasta que todos los participantes hayan sido "casados".
Partitura
Agradecimientos
Muchas gracias a Mirta E. Pimentel por esta canción y su traducción inglesa. Muchas gracias también a Michael Jimenez por la 2.a partitura para Arroz con leche. Gracias también a María Leston por sus comentarios. Gracias a W. Rodriguez por las estrofas adicionales.
¡Muchas gracias!