In and Out the Dusty Bluebells
In and Out the Dusty Bluebells
Dentro y fuera de los jacintos polvorientos
Juego en círculo
Juego en círculo
(Inglés)
(Español)
In and out the dusty bluebells,
In and out the dusty bluebells,
In and out the dusty bluebells,
Who will be my master?
Pitter-patter, pitter-patter on my shoulder*,
Pitter-patter, pitter-patter on my shoulder,
Pitter-patter, pitter-patter on my shoulder,
You will be my master.
Dentro y fuera de los jacintos polvorientos,
Dentro y fuera de los jacintos polvorientos,
Dentro y fuera de los jacintos polvorientos,
¿Quién será mi dueño?
Tamborileo, tamborileo en mi hombro,
Tamborileo, tamborileo en mi hombro,
Tamborileo, tamborileo en mi hombro,
Serás mi dueño.
Notas
Se trata de jacintos de los bosques
* o your shoulder" (en tu hombro)
*****
Esto se asemeja al juego en círculo Go in and Out the Window.
Existe una versión americana de In and Out the Dusty Bluebells.
Reglas del juego
Todos se colocan en círculo y levantan las manos para formar arcos. Una persona camina debajo de los arcos, dentro y fuera del círculo. En "Pitter-patter, pitter-patter on my shoulder" este participante da un golpecito en el hombre del jugador a su lado. Este lo toma de la mano y juntos pasan debajo de los arcos dentro y fuera del círculo. El juego sigue así hasta que solo quede una sola persona en el círculo. Este participante apoya las manos contra un árbol o una pared y la fila pasa debajo del puente formado. El juego vuelve a empezar, el último participante pasa a ser el primero que pase debajo de los arcos formados por los demás.