In and Out the Dusty Bluebells
In and Out the Dusty Bluebells
Dentro y fuera de los jacintos polvorientos
Juego en círculo
Juego en círculo
(Inglés)
(Español)
In and out the dusty bluebells,
In and out the dusty bluebells,
In and out the dusty bluebells,
You shall be my partner.*
Tippy, tippy, tap, tap on my shoulder,
Tippy, tippy, tap, tap on my shoulder,
Tippy, tippy, tap, tap on my shoulder,
You shall be my partner.*
Dentro y fuera de los jacintos polvorientos,
Dentro y fuera de los jacintos polvorientos,
Dentro y fuera de los jacintos polvorientos,
Serás mi dueño.
Tamborileo, tamborileo en mi hombro,
Tamborileo, tamborileo en mi hombro,
Tamborileo, tamborileo en mi hombro,
Serás mi dueño.
Notas
Se trata de jacintos de los bosques
* o "You can be my partner" (Puedes ser mi pareja) o "Will you be my partner?" (¿Serás mi pareja?)
*****
Existe una versión inglesa de In and Out the Dusty Bluebells.
Esto se asemeja al juego en círculo Bluebird, Bluebird.
Reglas del juego
Todos se colocan en círculo y levantan las manos para formar arcos. Una persona camina debajo de los arcos, dentro y fuera del círculo. En "Tippy, tippy, tap, tap on my shoulder" este participante da un golpecito en el hombre del jugador a su lado. Este lo toma de la mano y juntos pasan debajo de los arcos dentro y fuera del círculo. El juego sigue así hasta que solo quede una sola persona en el círculo. Este participante apoya las manos contra un árbol o una pared y la fila pasa debajo del puente formado. El juego vuelve a empezar, el último participante pasa a ser el primero que pase debajo de los arcos formados por los demás.