Det äne am Bergli
Det äne am Bergli
Over There on the Small Mountain
Children' Song
Children' Song
(Swiss German)
(English)
Det äne am Bergli,
Det schtat e wiessi Geiss.
I ha si welle mälche,
Da haut sie mer eis.
Holä duli duli duli
Holä duli duli duli duli
Holä duli duli duli
Holä duli duli duli du.
Sie hät mer eis g'haue,
Das tuet mer so weh.
Jetzt mälch i miner Läbtig
Kei wiessi Geiss meh'
Holä duli duli duli
Holä duli duli duli duli
Holä duli duli duli
Holä duli duli duli du.
Jetzt ga ich is Stetli
Und chauf mir e Geiss
Es isch e bruni, es isch e bruni
Die haut mir e keis.
Holä duli duli duli
Holä duli duli duli duli
Holä duli duli duli
Holä duli duli duli du.
Over there on the small mountain
There stands a white goat
I wanted to milk it,
Then it hit me.
Hola duli duli duli
Hola duli duli duli duli
Hola duli duli duli
Hola duli duli duli du.
The goat hit me,
I was in so much pain,
Now I will never again milk
A white goat for as long as I live.
Hola duli duli duli
Hola duli duli duli duli
Hola duli duli duli
Hola duli duli duli du.
Now I'm going to the city*
And am buying another goat
A brown one, a brown one
That doesn't hit me.
Hola duli duli duli
Hola duli duli duli duli
Hola duli duli duli
Hola duli duli duli du.
Notes
*or town
Thanks!
Thanks!
Thanks!
Thanks and Acknowledgements
Thanks to Christine Josef for sharing this song with us and for the translation (translated with Lisa).