Notes

* à lui.

Commentaires

Cette chanson a été envoyée par Kristina. Voilà ce qu'elle en dit :

"C'est la chanson que ma mère m'apprenait sur les jours de la semaine. Elle la tenait de sa grand-mère qui la tenait de sa grand-mère. Ce qui veut dire que ce doit être une chanson très ancienne. Je la chante à mon fils, c'est la septième génération. Mais aujourd'hui, je me demande parfois si c'est une si bonne chanson que ça pour les enfants. Mais d'un autre côté, quand on voit des guerres et d'autres choses terribles à la télévision, elle fait un peu innocent...

La chanson est très typique pour une chanson suédoise aussi ancienne. Elle est pleine d'ironie et de bonne plaisanterie, c'est pourquoi je vous l'envoie, comme exemple de la culture suédoise."

Remerciements

Merci beaucoup à Kristina pour cette chanson et sa traduction anglaise.

Tack så mycket!