Blinka Lilla Stjärna Där
Ésta es la versión sueca de "Campanita del lugar".
Blinka Lilla Stjärna Där
Brilla, estrellita allá arriba
Canción infantil
Canción infantil
(Sueco)
(Español)
Blinka lilla stjärna där,
hur jag undrar var du är!
Fjärran lockar du min syn
likt en diamant i skyn.
Blinka lilla stjärna där,
hur jag undrar var du är!
När den sköna sol gått ner,
strax du kommer fram och ler,
börjar klar din stilla gång,
glimmar, glimmar natten lång.
Blinka lilla stjärna där,
hur jag undrar var du är!
Brilla, estrellita allá arriba
¡Me pregunto dónde estás!
Atraes mi mirada muy lejos
Como un diamante en el cielo.
Brilla, estrellita allá arriba
¡Me pregunto dónde estás!
Cuando el bello sol ya se ha puesto
De pronto llegas y sonríes,
Comienzas luciendo tu viaje silencioso
Brillas, brillas toda la noche.
Brilla, estrellita allá arriba
¡Me pregunto dónde estás!
Notas
Blinka Lilla Stjärna Där, en inglés "Twinkle, Twinkle, Little Star" es de origen francés ("Ah ! vous dirai-je Maman" - "Campanita del lugar" en español) y se extendió a través el mundo, tanto en la tradición inglesa que sueca. Esta traducción trata de ser lo más literal posible respecto al texto sueco.
Agradecimientos
Estoy muy agradecida a Leif Stensson del Proyecto Runeberg por esta canción y por haber facilitado tan interesante comentario.
El Proyecto Runeberg es un proyecto abierto, en la base del voluntariado, cuyo objetivo es poner la literatura clásica y el arte nórdicos a disposición de la gente bajo una forma electrónica gratuita. Hasta hoy en día, pusieron cerca de 200 obras en la red.
Tack så mycket!