Een Tante in Marokko
Sung to the tune of "She'll Be Coming around the Mountain"…
Een Tante in Marokko
An Aunt in Morocco
Traditional Song
Traditional Song
(Dutch)
(English)
'k Heb een tante in Marokko
En die komt! Hiep, hoi!
'k Heb een tante in Marokko
En die komt! Hiep, hoi!
'k Heb een tante in Marokko
Een tante in Marokko
Een tante in Marokko
En die komt! Hiep, hoi!
Refrein
Zing* ik a-ja, jippie, jippie, jee.
Hiep, hoi!
Zing ik a-ja, jippie, jippie, jee.
Hiep, hoi!
Zing ik a-ja, jippie, a-ja, jippie,
A-ja, jippie, jippie, jee.
Hiep, hoi!
En ze komt op twee kamelen,
Als ze komt. Hobbel, hobbel.
En ze komt op twee kamelen,
Als ze komt. Hobbel, hobbel.
En ze komt op twee kamelen,
Ze komt op twee kamelen,
Ze komt op twee kamelen
Als ze komt. Hobbel, hobbel.
Refrein
En ze schiet met twee pistolen
Als ze komt. Pief, paf!
En ze schiet met twee pistolen
Als ze komt. Pief, paf!
En ze schiet met twee pistolen,
En ze schiet met twee pistolen
Ze schiet met twee pistolen
Als ze komt. Pief, paf!
Refrein
En we braden dan een varken
Aan het spit. Knor, knor.
En we braden dan een varken
Aan het spit. Knor, knor.
En we braden dan een varken
En we braden dan een varken
We braden dan een varken
Aan het spit. Knor, knor!
Refrein
I have an aunt in Morocco
And she's coming! Yippee!
I have an aunt in Morocco
And she's coming! Yippee!
I have an aunt in Morocco
An aunt in Morocco
An aunt in Morocco
And she is coming! Yippee!
(Chorus)
I sing a-yes, yippie, yippie, yay.
Yippee!
I sing a-yes, yippie, yippie, yay.
Yippee!
I sing a-yes, yippie, a-ya, yippie,
A-yes, yippie, yippie, yay.
Yippee!
And she is coming on two camels,
When she comes, hobble, bump!
And she is coming on two camels,
When she comes, hobble, bump!
And she is coming on two camels
She is coming on two camels
She is coming on two camels
When she comes, hobble, bump!
(Chorus)
And she shoots with two pistols
When she comes, bing, bang!
And she shoots with two pistols
When she comes, bang, bang!
And she shoots with two pistols
She shoots with two pistols
She shoots with two pistols
When she comes, bang, bang!
(Chorus)
And then we'll roast a pig
On the spit, oink, oink!
And then we'll roast a pig
On the spit, oink, oink!
And then we'll roast a pig
We then we'll roast a pig
We then we'll roast a pig
On the spit, oink, oink!
(Chorus)
Notes
Some versions of the chorus have "Singing" instead of "Zing".
There are many variations of this song.
Some additional/alternate verses (first line only):
1- En dan drinken we een cola tot besluit, (blub, blub).
(And then we'll drink a Coke in the end, blub, blub)
2- En dan drinken we een biertje als ze komt (of een fust!)
(And then we'll drink a little beer when she comes –or a cask!)
3- En dan drinken we een glaasje als ze komt. (slok, slok )
(And then we'll drink a glass when she comes, swig, swig!)
4- En we slachten dan een varken als ze komt, (knor, knor!)
(And we'll then kill a pig when she comes, oink, oink!)
5- En dan eten we ons buikje lekker rond, (nou-nou)
(And then we'll eat a belly full, well well!)
6- En wat zullen we lekker smullen als ze komt, (mmm, mmm!)
(And how we'll enjoy it when she comes! Mmm, mmm!)
7- En wat is het voor ons jammer als ze gaat, (nou, nou!)
(And what a shame for us when she goes! Well, well!)
8- En wat zullen we haar zoenen als ze gaat, (smak, smak!)
(And how we'll kiss her when she goes! Smack, smack!)
9- En dan gaat ze met de sneltrein weer naar huis, (tuut, tuut)
(And then she'll go home with the express train, choo, choo!)
10- En wat zullen we naar haar zwaaien als ze gaat, (daag, daag!)
(And how we'll wave to her when she goes! Bye, bye!)
11- Maar dan brengt het treintje ons wel weer naar huis, (tuut-tuut!)
(But then the train will bring us back home, choo, choo!)
12- En m' n tante uit Marokko is weer weg, (he, he!)
(And my aunt from Morocco has gone back home, boo hoo!)
Thanks!
1. 'k Heb een tante in Marokko… (I have an aunt in Morocco…)
2. En ze rijdt op twee kamelen …(And she'll ride up on two camels…)
3. En we slachten dan een varken… (And we'll kill a pig…)
4. En ze schiet met twee pistolen… (And she'll shoot with two pistols…)
5. En dan drinken we een glaasje… (And we'll drink a glass…)
6. En m' n tante uit Marokko is weer weg…(And my aunt from Morocco has gone back home…)
Thanks!
Thanks and Acknowledgements
Thanks to Dominic Phillips for sharing this song with us. Translation by Lisa.
Thanks to Monique for the extra verses with their translations.