Apples, Peaches, Pears and Plums
"Mi hija y su amiga Marisa me enseñaron esta rima en el coche el otro día. Lo canturrean en clase para hablar de cumpleaños y de meses del año. También es una rima para saltar a la comba." –Mamá Lisa
Apples, Peaches, Pears and Plums
Manzanas, peras, ciruelas y duraznos
Rima para saltar a la comba
Rima para saltar a la comba
(Inglés)
(Español)
Apples, peaches, pears and plums,
Tell me when your birthday comes?
January, February, March, April,
May, June, July, August, September,
October, November, December?
Manzanas, peras, ciruelas y duraznos,
¿Dime cuándo tu cae cumpleaños?
¿Enero, febrero, marzo, abril,
Mayo, junio, julio, agosto, septiembre,
Octubre, noviembre, diciembre?
Notas
La traducción literal va "manzanas, melocotones/duraznos, peras y ciruelas".
Algunos solo salmodian las dos primeras líneas y luego otra persona responde con su cumpleaños.
Es también una rima para saltar a la comba. Dos chicas tienen una larga comba y le dan. Salmodian la rima. "Entras" cuando dicen tu mes de cumpleaños. Luego las chicas empiezan a contar, 1, 2, 3, etc hasta que lleguen al número del día de tu cumpleaños. Entonces "sales".
El otro modo de jugar es de no contar los números. "Entras" cuando se dice el mes de tu cumpleaños. Las demás chicas entonces repiten la rima y "sales" cuando oyes el mes de tu cumpleaños por segunda vez.