Laumei Faiaga
"Turtle and Shark" est une crique en forme de U sur Tuitila, ile des Samoa américaines. Elle se trouve entre la Vaitogi Beach au nord et une falaise de basalte au sud.
"Pendant plus de 95 ans, 'Turtle and Shark' a été amplement considérée dans les Samoa américaines comme le décor de l'événement culminant de la légende de Turtle and Sark (O Le Tala I Le Laumei Ma Le Malie), une des plus célèbres histoires de la littérature orale des Samoa. Les villageois de la Vaitogi voisine continuent à rejouer un important aspect de la légende à Turtle and Shark en interprétant un chant rituel destiné à convoquer les animaux légendaires à la surface de l'océan, et les visiteurs sont souvent stupéfaits de voir une ou les deux de ces créatures émerger de la mer en réponse apparente à cet appel.
De nombreuses versions de la légende Turtle and Shark ont été enregistrées au fil des années. Une des plus anciennes versions publiées de l'histoire a été documentée par le missionnaire George Turner en 1884, bien qu'il n'ait pas nommé le village ou l'ile où se déroule l'histoire, et il a décrit les animaux surnaturels comme deux tortues, plutôt qu'une tortue et un requin :
L'histoire parle d'une femme (Fonuea) et son enfant (Salofa), qui, en un temps de grande pénurie, étaient négligées par la famille. Un jour, ils ont fait cuire des ignames sauvages mais ne lui ont jamais proposé une portion. Elle s'est vexée, a demandé à l'enfant de la suivre et quand elles ont atteint un précipice de la côte rocheuse, elle a saisi l'enfant et a sauté. On dit qu'elles ont été changées en tortues et après, elles sont venues sous cette forme à l'appel des gens du village. (Turner 1884)." –National Park Service (Traduit de l'anglais)
Au fil du temps, le mythe a changé et la mère et l'enfant sont devenues une tortue et un requin. Puis, elles ont nagé encore et encore et ont fini par atteindre le village de Vaitogi. Sur la plage, elles sont redevenues humaines. Elles ont été accueillies par le Grand Chef Letuli et son peuple et on leur a donné à manger. Finalement, la mère et sa fille (ou parfois, c'est sa petite-fille) ont entendu l'appel de la mer et ont décidé d'y retourner sous leur forme aquatique. Elles ont dit aux villageois qu'elles resteraient dans les eaux au large de la côte et elles leur ont donné cette chanson, promettant de venir quand on la chanterait. Les villageois chantent encore la chanson et ont dit qu'ils voient souvent la Tortue et le Requin. Quand ils voient la tortue ou le requin, ils disent "Lalelei, lalelei, lalelei!" ("Beau, beau, beau!")
Laumei Faiaga
Tortue négligente
Chanson traditionnelle
Chanson traditionnelle
(Samoan)
(Français)
Laumei faiaga, faasusu si au tama
Aumai le moega'afa- fa'i mai, fa'i mai
Se lauti o laulelei, e lavalava le laumei
Fonuea, Fonuea, laulau mai se manamea
Po 'e sai i luga nei
O sa Letuli i luga nei
A ua'ina, a la'ina
A solo e mata'ina
Lou galu tu'u la le i'a
Lalelei, lalelei, lalelei!
Tortue négligente, nourris ton bébé,
Apporte le lit de cordages, cueille, cueille
Une belle feuille de ti* pour habiller la tortue.
Fonuea, Fonuea, montre-nous ton chéri.
Qui appelle ?
C'est les gens de Letuli.
Sous la pluie ou le soleil,
Laissez-nous vous voir
Admirer le poisson,
Beau, beau, beau !
Notes
* Ti est le nom polynésien de la cordyline fruticosa, connu ailleurs comme "épinard hawaiien", "roseau des Indes", "foulard" ou "ki". Le ti est une plante qui ressemble à un palmier, avec de longues feuilles. Les feuilles sont utilisées pour faire des jupes cérémonielles "titi" qu'on porte par-dessus (comme la jupe pour danser le hula).
May a commenté sur Facebook, "Je me rappelle que ma mère me racontait une histoire similaire à celle-ci. Mais c'était la grand-mère et la petite-fille qui étaient toutes deux de Vaitogi et qu'il y avait une famine dans le village. Aussi elles s'étaient sacrifiées et s'étaient transformées en un requin et une tortue pour que le village puisse avoir à manger. (C'était quelque chose comme ça). J'aimais quand ma mère nous racontait des histoires et des légendes de Samoa."
Commentaires
Il y a différentes versions de cette chanson. Celle-ci est bien connue.
Laumei faiaga, faasusu si au tama
Aumai se lauti o laulelei, e lavalava le laumei.
Traduction :
Tortue négligente, nourris ton bébé,
Apporte les belles feuilles de ti pour habiller la tortue.
Remerciements
Image : National Park Service