Schneck' im Haus
Schneck' im Haus
Escargot dans la maison
Chanson enfantine
Chanson enfantine
(Allemand)
(Français)
Schneck' im Haus,
Komm heraus!
Strecke deine Hörner aus!
Wenn du sie nicht strecken willst,
Werf' ich dich in Graben,
Fressen dich die Raben,
Kommt das Kalb,
Frißt dich halb,
Kommt das Schwein,
Frißt dich ganz und gar hinein.
Escargot dans la maison,
Sors !
Sors tes cornes !
Si tu ne veux pas les sortir,
Je te jette dans le fossé,
Les corbeaux te mangeront,
Le veau viendra,
Te mangera à moitié,
Viendra le cochon,
Te dévorera tout entier.
Notes
Voici une version avec une fin légèrement différente :
Schneck' im Haus,
Komm heraus!
Strecke deine Hörner aus!
Wenn du sie nicht strecken willst,
Werf' ich dich in Graben,
Fressen dich die Raben,
Hol' ich dich 'raus,
frißt dich die Maus.
Strecke deine Hörner aus!
Traduction :
Escargot dans la maison,
Sors !
Sors tes cornes !
Si tu ne veux pas les sortir,
Je te jette dans le fossé,
Les corbeaux te mangeront,
Je te mets dehors,
La souris te mangera.
Sors tes cornes !
Remerciements
Photo: Monique Palomares