Notas

Traducción literal

¿Cuál es tu nombre?
Puddin Tane.
Pregúntame otra vez
Y te diré la misma cosa.
¿A dónde vives?
Abajo del callejón.
¿Cuál es tu número?
¡Pepino!

Un modo de jugar es repetir el juego siguiente una y otra vez: (misma traducción)

Adult (Adulto): What's Your Name?
Child (Niño): Puddin Tane.
Ask me again
And I'll tell you the same!

Otra versión:

What's your name?
Pudding Tame
Ask me again and
I'll tell you the same!
Where do you live?
In a sieve. (En un colador)
What's your number?
Cucumber.

Comentarios

Hay otra versión de esta rima llamada "What's Your Name? Mary Jane.

Watch
Gracias por avisarnos si piensan que YouTube quitó este vídeo.
Gracias por avisarnos si piensan que YouTube quitó este vídeo.

Agradecimientos

Gracias a Barbara Huet por haber compartido la versión de su mamá de esta rima.