Jugando al escondite
Jugando al escondite
En jouant à cache-cache
Canción infantil
Chanson enfantine
(Espagnol)
(Français)
Jugando al escondite en el bosque anocheció
Jugando al escondite en el bosque anocheció
Y el cuco cantando el miedo nos quitó
Y el cuco cantando el miedo nos quitó
Cu-cu, cu-cu.
- Lobo, ¿dónde estás?
- ¡Estoy tumbado y descansando!
Jugando al escondite en el bosque anocheció
Jugando al escondite en el bosque anocheció
Y el cuco cantando el miedo nos quitó
Y el cuco cantando el miedo nos quitó
Cu-cu, cu-cu.
- Lobo, ¿dónde estás?
- ¡Estoy poniéndome los pantalones!
Jugando al escondite en el bosque anocheció
Jugando al escondite en el bosque anocheció
Y el cuco cantando el miedo nos quitó
Y el cuco cantando el miedo nos quitó
Cu-cu, cu-cu.
- Lobo, ¿dónde estás?
- ¡Ahora me veréis y os comeré a todos!
En jouant à cache-cache, la nuit est tombée dans le bois
En jouant à cache-cache, la nuit est tombée dans le bois
Et le chant du coucou a chassé notre peur
Et le chant du coucou a chassé notre peur
Coucou, coucou
- Loup, où es-tu ?
- Je suis couché et je me repose !
En jouant à cache-cache, la nuit est tombée dans le bois
En jouant à cache-cache, la nuit est tombée dans le bois
Et le chant du coucou a chassé notre peur
Et le chant du coucou a chassé notre peur
Coucou, coucou
- Loup, où es-tu ?
- Je mets mes pantalons !
En jouant à cache-cache, la nuit est tombée dans le bois
En jouant à cache-cache, la nuit est tombée dans le bois
Et le chant du coucou a chassé notre peur
Et le chant du coucou a chassé notre peur
Coucou, coucou
- Loup, où es-tu ?
- Maintenant, vous allez me voir et je vous mangerai tous !
Règles du jeu
Un espace est délimité, celui qui fait le loup se tient caché, à l'écart des promeneurs. Pendant qu'ils chantent la comptine, les promeneurs doivent marcher à l'intérieur de l'espace délimité. Quand le loup sort de sa cachette, les promeneurs doivent s'enfuir en courant sans sortir de l'espace. Ceux que le loup attrape doivent aller s'asseoir dans la "maison" du loup, celui qui reste à la fin de la poursuite devient le loup et le jeu recommence.
Partition
Remerciements
Merci beaucoup à Cleofé García González pour cette chanson. Traduction et midi par Tatie Monique.
Merci beaucoup à Nick Eichler pour le dessin.
¡Muchas gracias!