Sung to the tune of "O My Darling Clementine"…

The translation is singable to the tune:

Notes

Pronunciation:

Nelpko nelpun pataskaey
omaksali cip hanchay
koki capnun apeciwa
chel molunun ttal issney
nay salanga nay salanga
nauy salang khulleymeynthain
nulkun api honca twuko
yengyeng etil kassnunya

*****

"It's like a poem, so the sentences don't follow the formal subject-verb pattern." -Amanda

You can see what Amanda means in the literal translation below...

A long, long beach
A hut
A father fisherman
He doesn't know his daughter
My love, my love,
My love Clementine,
You left your old father alone
And you left forever.

Comments

Written in 1919 most likely by Park Bo-Tae-won.

Watch
Please let us know if you think this video has been taken down by YouTube.
Thanks!
Please let us know if you think this video has been taken down by YouTube.
Thanks!

Thanks and Acknowledgements

Translated by Lisa. The translation in the notes was done with Monique. Many thanks to Amanda Landès for the Spanish translation.