Arroz con leche
"Arroz con leche" se chante dans tout le monde hispanophone.
Arroz con leche
Riz au lait
Canción infantil
Chanson enfantine
(Espagnol)
(Français)
Arroz con leche
Me quiero casar
Con una señorita
que sepa bailar.
Que sepa coser
Que sepa planchar
Que sepa abrir la puerta
Para ir a jugar.
(Versión 2)
Arroz con leche
Me quiero casar
Con una viudita
de la capital
Que sepa coser
Que sepa bordar
Que ponga la mesa
En su santo lugar.
Yo soy la viudita
La hija del Rey
Me quiero casar
Y no hallo con quién.
Riz au lait
Je veux me marier
avec une demoiselle
qui sache danser.
Qui sache coudre,
qui sache repasser,
qui sache ouvrir la porte
pour aller jouer.
(Version 2)
Riz au lait,
Je veux me marier
avec une (petite) veuve
de la capitale.
Qui sache coudre,
qui sache broder,
qui mette la table
à sa sainte place.
Je suis la (petite) veuve
la fille du roi,
je veux me marier,
et je ne trouve pas avec qui (me marier).
Règles du jeu
On y joue en ronde, un enfant au centre du cercle. Les enfants se tiennent par la main et tournent en chantant le premier couplet. Ensuite, l'enfant du milieu chante le deuxième couplet et choisit quelqu'un en le pointant du doigt en chantant "Con éste/a sí", puis il pointe du doigt quelqu'un d'autre en chantant "Con éste/a no", puis remontre le premier "Con esta señorita/este señorito me caso yo". Ils se donnent la main et dansent au milieu du cercle. Le premier rejoint alors le cercle et le second court au milieu et choisit un nouvel enfant et le jeu continue jusqu'à ce que tous les enfants aient été "mariés".
Commentaires
Contribution et traduction : Tatie Monique.
Merci beaucoup à Susan Pomerantz d'avoir jouer l'air au piano.