Bota fuòc, cachafuòc
Hugues Bernet es profesor en una escuela Calandreta en Francia, en las cuales la lengua y la cultura occitanas son enseñadas. Hugues me escribió a propósito de una costumbre de su escuela en tiempos de Navidad. Incluye una fórmula en occitano. He aquí lo que escribió:
He aquí una pequeña costumbre que se hacía para Navidad. No sé ni datarla ni situarla precisamente (el término "cachafuòc" viene de las Cevenas). Sin embargo, organizamos para Navidad, en la escuela en la que enseño, una pequeña fiesta y volvemos a practicar esta costumbre:
Durante esta fiesta, los regalos se distribuyen a las personas presentes. Es la "soca" (un leño) la que trae los regalos. Dos personas (la más joven y la más vieja de la asamblea) llevan un leño en el hogar y pronuncian la fórmula ritual en occitano:
Bota fuòc, cachafuòc
Arde, leño de Navidad
Rima de Navidad
Rima de Navidad
(Occitano)
(Español)
Bota fuòc, cachafuòc,
que nos alegre,
que nos fague la jòia d'èstre aquí l'an que ven,
e se sèm pas mai,
que siaguem pas mens!
Arde, leño de Navidad
Regocíjanos,
Danos la alegría de estar aquí el año que viene
Y si no somos más numerosos
Que no lo seamos menos.
Agradecimientos
¡Muchas gracias a Hugues Bernet por esta rima y por hablarnos de esta interesante costumbre de Navidad!
Mercé plan!