Bota fuòc, cachafuòc
Hugues Bernet est enseignant dans une école Calandreta en France, où la langue et la culture occitanes sont enseignées. Hugues m'a écrit à propos d'une coutume de son école au moment de Noël. Elle comprend une formulette en occitan. Voilà ce qu'il a écrit:
Voici une petite coutume occitane qui se pratiquait à Noël. Je ne sais pas la dater ni la situer précisément (le terme "cachafuòc" vient des Cévennes). Toutefois, nous organisons pour Noël, dans l'école où j'enseigne, une petite fête où nous reprenons cette coutume:
Lors de cette fête, les cadeaux sont distribués aux personnes présentes. C'est la "soca" (une bûche) qui apporte les cadeaux. Deux personnes (la plus jeune et la plus vieille de l'assemblée) apportent une bûche dans le foyer et prononcent une formule rituelle en occitan :
Bota fuòc, cachafuòc
Prends feu, bûche de Noël
Comptine de Noël
Comptine de Noël
(Occitan)
(Français)
Bota fuòc, cachafuòc,
que nos alegre,
que nos fague la jòia d'èstre aquí l'an que ven,
e se sèm pas mai,
que siaguem pas mens!
Prends feu, bûche de Noël,
réjouis-nous,
donne-nous la joie d'être ici l'an prochain,
et si nous ne sommes pas plus nombreux,
que nous ne le soyons pas moins!
Remerciements
Merci beaucoup à Hugues Bernet pour cette comptine et pour nous avoir parlé de cette intéressante coutume de Noël!
Mercé plan!