Tia Anica
Cette chanson est originaire de la région de l'Algarve.
Ana a écrit : "Si vous connaissez les habits folkloriques portugais, vous savez que les jupes, même quand elles sont noires, sont enjolivées de barres colorées. Pareil pour le 'mantel' qui est un genre de cape ou manteau de laine dans la chanson de Tia Anica. Donc, dans mon opinion, il n'est pas à exclure que les femmes se passaient cette barre de tissu coloré, peut-être brodé, de mère en fille, même quand la jupe était usée ou déchirée, car elle portait les couleurs de famille (comme un tartan pour les Écossais), pour la recoudre sur une nouvelle jupe. Et pour la 'caixinha do rapé' (tabatière) il n'est pas à exclure qu'elle y gardait un peu d'argent ! Les gens du peuple ne possédaient pas grand chose..."
Tia Anica
Tante Anica
Chanson enfantine
Chanson enfantine
(Portugais)
(Français)
Tia Anica, tia Anica,
Tia Anica de Loulé
A quem deixaria ela a caixinha do rapé?
Tia Anica, tia Anica,
Tia Anica de Loulé
A quem deixaria ela a caixinha do rapé?
(Refrão)
Olé, olá,
Esta vida não está má,
Olá, olé,
Tia Anica de Loulé.
Olé, olá,
Esta vida não está má,
Olá, olé,
Tia Anica de Loulé.
Tia Anica, tia Anica,
Tia Anica da Fuseta,
A quem deixaria ela a barra da saia preta?
Tia Anica, tia Anica,
Tia Anica da Fuseta,
A quem deixaria ela a barra da saia preta?
(Refrão)
Tia Anica, tia Anica,
Tia Anica de Alportel,
A quem deixaria ela a barra do seu mantel?
Tia Anica, tia Anica,
Tia Anica de Alportel,
A quem deixaria ela a barra do seu mantel?
(Refrão)
Tante Anica, tante Anica,
Tante Anica de Loulé
À qui laisserait-elle la tabatière ?
Tante Anica, tante Anica,
Tante Anica de Loulé
À qui laisserait-elle la tabatière ?
(Refrain)
Olé, ola,
Cette vie n'est pas mal,
Ola, olé,
Tante Anica de Loulé.
Olé, ola,
Cette vie n'est pas mal,
Ola, olé,
Tante Anica de Loulé.
Tante Anica, tante Anica,
Tante Anica de Fuseta,
À qui laisserait-elle la bande de sa jupe noire ?
Tante Anica, tante Anica,
Tante Anica de Fuseta,
À qui laisserait-elle la bande de sa jupe noire ?
(Refrain)
Tante Anica, tante Anica,
Tante Anica de Alportel,
À qui laisserait-elle la bande de sa cape ?
Tante Anica, tante Anica,
Tante Anica de Alportel,
À qui laisserait-elle la bande de sa cape ?
(Refrain)
Partition
Remerciements
Merci beaucoup à Ana Ruellon pour son commentaire si intéressant !
Obrigada!