La Virgen se está peinando
(Los peces en el río)
La Virgen se está peinando
(Los peces en el río)
La Vierge se peigne
(Les poissons dans le fleuve)
Canción de Navidad
Chanson de Noël
(Espagnol)
(Français)
La Virgen se está peinando
entre cortina y cortina.
Los cabellos son de oro,
el peine de plata fina.
Estribillo
Pero mira como beben
los peces en el río,
pero mira como beben
por ver al dios nacido.
Beben y beben
y vuelven a beber,
los peces en el río,
por ver al dios nacer
La Virgen está lavando
y tendiendo en el romero.
Los angelitos cantando
y el romero floreciendo.
(Estribillo)
La Virgen va caminando,
Va caminando solita,
Y no lleva más compañía
Que el Niño de la manita.
(Estribillo)
La Virgen está lavando
con un poquito jabón,
se le picaron las manos,
manos de mi corazón.
La Vierge se peigne
Entre deux rideaux*,
Les cheveux sont d'or,
Le peigne d'argent fin.
Refrain
Mais regarde comme ils boivent
Les poissons dans le fleuve,
Mais regarde comme ils boivent
Pour voir le Dieu nouveau-né.
Ils boivent et boivent
Et reboivent encore,
Les poissons dans le fleuve
Pour voir naitre Dieu.
La Vierge lave
Et étend sur le romarin.
Les angelots chantent
Et le romarin fleurit.
(Refrain)
La Vierge marche,
Elle marche seule,
Elle n'a d'autre compagnie
Que l'Enfant à la main.
(Refrain)
La Vierge lave
Avec un petit peu de savon.
Ses mains lui ont piqué,
Mains de mon cœur.
(Refrain)
Notes
* Littéralement "entre rideau et rideau". Il n'est pas possible de savoir si ça signifie qu'il y a deux rideaux pendus quelque part et qu'elle se peigne entre les deux ou si elle se peigne après avoir étendu un rideau et avant d'en étendre un autre.